viernes, 16 de febrero de 2018

Ponte 25 de Abril (Lisboa)

ponte lisboa

Ponte 25 de Abril, Lisboa (2017).

puente lisboa

Ponte 25 de Abril, Lisboa (2017).

atlántico

Ponte 25 de Abril, Lisboa (2017).

lisboa

lunes, 5 de febrero de 2018

"El diccionario de JLFJ"

José Luis Fernández y Vicente Marco
Los escritores José Luis Fernández yVicente Marco.

Estimados lectores:


Hoy tenemos el honor de volver a contar con la compañía y las palabras del filólogo José Luis Fernández Juan. Este profesor de Lengua y Literatura publicó poco antes del pasado verano su segundo libro: El diccionario de JLFL, “un libro divertidísimo en donde creo palabras nuevas o nuevos significados a palabras ya existentes”, explica el propio autor.



Buenos días, José Luis. Gracias por estar de nuevo con nosotros. En primer lugar, defínanos qué es exactamente El diccionario de JLFL.

Como su propio título indica, EL DICCIONARIO = un diccionario y DE JLFJ = elaborado por José Luis Fernández Juan. Hasta aquí sería un título de lo más convencional. Sin embargo, este diccionario no es un diccionario al uso.

La gracia (en su más dual polisemia) descansa en que las palabras que lo nutren tienen acepciones curiosas y novedosas creadas a partir de la contorsión más libérrima que nos puede ofrecer la ludolingüística.


¿Qué necesidad consideró para escribir un volumen como este?

El anhelo de balancear lo obvio con lo velado desde la distorsión más analítica de las sílabas de las palabras.

Me seducía la idea de trenzar los términos de las definiciones con otras expresiones y conceptos para aportar a nuestra lengua diferentes perspectivas de entendimiento.

Siempre me ha apasionado indagar con la especulación formal de las palabras.

Se trataba de darle una vuelta de tuerca al lema “destruir para construir” para, aplicándolo a las palabras, intentar formar un puzle en movimiento.


Y ¿cuál es la motivación del lector para adquirir este diccionario?

El lector disfrutará de la oportunidad de encontrar en este libro la profundidad de lo más espontáneo y jovial del juego verbal.

Estos esparcimientos le llevarán por atractivos laberintos a los que puede acceder desde el inicio de una búsqueda que le va a garantizar un recorrido de sana y complaciente diversión.


Abromador, cutisfecho, disimolar, chismorreo, escualofrío, gastonomía, tirita, Van guardia… Estos son solo algunos ejemplos de los términos que aparecen en su diccionario. ¿Qué significado adoptan?

Abromador: Chistoso atosigante

Cutisfecho: Orgulloso de su epidermis facial.

Disimolar: Aparentar que te gusta.

¡Chisssmorreo!: ¡Silencio, se besa!

Escualofrío: Estremecimiento que se experimenta al ver un tiburón.

Gastonomía: Arte de comer caro.

Tirita: Apósito que palpita de frío.

Van Guardia: Holandés adelantado a su tiempo.


¿Cuáles son sus palabras favoritas?

Todas son favoritas: más favoritas, algo favoritas, bastante favoritas, muy favoritas…

Le avanzo algunas que se pueden acoplar a cualquiera de estas subdivisiones:

Oviejuna: Hembra vetusta del carnero que bebe de la fuente de la que bebe el pueblo unido para defenderse de cualquier tirano que intente someterles a cualquier vejación.

Ñapo: Añadidura masculina a modo de regalo.

Lisopor: Planta labiada de fragancia tan aromática que si la aspiras reposadamente, te produce somnolencia.

Limherencia: Recibo, vía legado, de la imitación maléfica del amor.

Ípsillon: Y confortable Y con dos brazos.

Sublimenal: Percepción de la excelsitud sin tener conciencia de ella.

Sabático: Último piso de un edificio para descansar después de 7 años de licencias.

Prorratear: Repartir roedores con tacañería proporcional.

Zurrondar: Patrullar con macuto.

Yeguapa: Señora bella del caballo.

Tumefacto: Lento por estar hinchado. Su hermano Ipso es más rápido.


diccionario JLFJ
José Luis Fernández Juan, autor del "El ciccionario de JLFJ".

¿Cuántas entradas tiene el diccionario?

Casi 1.800.


¿También hay términos con más de una acepción?

Sí.


¿Es su intención crear un nuevo lenguaje?

La reconstrucción lingüística ha sido una constante en la historia de nuestra literatura. No estoy creando nada nuevo. Autores como Quevedo, Gómez de la Serna o Cela ya fueron auténticos referentes en la materia.

Yo me limito a seguir una tradición de búsqueda y experimentación para intentar conseguir desconocidas alhajas verbales talladas desde la orfebrería más sutil.

Explotar los matices y recovecos de las palabras garantiza higiénicos momentos de solaz; tanto para el autor que los produce, como para el receptor que disfruta de esa producción.


¿Se ha puesto en contacto con la RAE?

De momento, no. No obstante, en un futuro, sí pienso mandarles el libro a ver si tienen a bien dar hospedaje a algunas palabras en su no lugar.


¿Qué opinan sus alumnos?

Se ríen. Son un público fiel y agradecido. Yo les animo a que se diviertan con la adivinanza, el descubrimiento y la relectura.

Ellos se percatan de que con las palabras no existe una única línea; se puede piruetear de lado a lado sin dirección fija.

En la asignatura de Lengua Española cada clase puede crear un mini-diccionario con palabras propias. Una por alumno. Se apuntan rápido a esta propuesta. Para nota. Aprendizaje cooperativo. Metodología didáctica para la escuela inclusiva.

Les encanta participar de la inversión del proceso; ellos se convierten en los auténticos protagonistas y logran creaciones sorprendentes. Bastantes de sus descubrimientos heterodoxos resultan más que admirables. 


¿Habrá un segundo volumen con nuevos términos?

No. Con uno basta.

El segundo volumen que sí se va a publicar próximamente es el de Pinceladas de Harmonía. Vamos por la cuarta edición y los lectores ya me están solicitando la continuidad de las aventuras de Teodoro, Cynthia, Cloe, Mepomucena, Atenógenes, Basualdo, Luana  y demás.

Yo me debo a ellos; así que no se preocupen, que los nuevos futuros episodios están garantizados.



José Luis, muchas gracias por atendernos; enhorabuena por esta original obra y mucho éxito en sus próximas publicaciones.


Entrevista a José Luis Fernández Juan, autor de "Pinceladas de Harmonía"

lunes, 22 de enero de 2018

El PAR plantea la mejora del servicio de autobús que conecta Tamarite y otras localidades de La Litera con el resto del Alto Aragón

parpartido aragones

El presidente intercomarcal del Partido Aragonés en Huesca, Jesús Guerrero, se ha hecho eco de la reivindicación de vecinos y representantes del PAR en Tamarite y las poblaciones de su entorno, sobre la necesidad de disponer de un servicio regular de autobús con frecuencias y horarios adecuados, hacia ciudades como Barbastro, Monzón o Huesca. Guerrero solicita la mejora de este transporte público, actualmente con carencias, para vertebrar la zona, fomentar su actividad económica y social, así como facilitar la vida cotidiana y posibilidades de sus habitantes para acceder a recursos como el hospital de Barbastro, la oferta de formación y ocio en otras capitales altoaragonesas, etcétera. 
Huesca, 22 de enero de 2018.- El Partido Aragonés, a través de su presidente intercomarcal de Huesca, Jesús Guerrero, ha reivindicado la mejora de horarios y frecuencias del servicio público de viajeros por autobús que conecta Tamarite y otras localidades de la Litera con el resto del Alto Aragón.
“Actualmente -ha explicado Guerrero- es un servicio claramente insuficiente a pesar de la importancia social y territorial de esas comunicaciones. No sólo se trata de vertebrar la zona y sus relaciones e intercambios que ya es determinante, sino también de facilitar la vida de los vecinos de Tamarite, Altorricón, Alcampell, Albelda… en actividades tan necesarias como acudir al hospital de Barbastro, de compras a cualquier localidad, a realizar gestiones administrativas en Huesca, a centros formativos de otras capitales comarcales, conectar con otros itinerarios y muchas más posibilidades”.
El presidente intercomarcal del PAR ha indicado que “esta cuestión ha sido una petición repetida en diferentes poblaciones, que hemos recogido durante los encuentros que estamos realizando por la comarca para recabar sus necesidades. En concreto, los representantes y militantes del Partido Aragonés en Altorricón la han señalado por su trascendencia y especialmente, concretando en el aumento del número de servicios de la línea de autobuses que hace la ruta de Tamarite de Litera y otros pueblos a Barbastro, previo transbordo en Binéfar”.
En este momento, los vecinos de esa zona de La Litera que no residen en Binéfar y que, por ejemplo, tienen que dirigirse al Hospital de Barbastro solo disponen, de lunes a viernes pero no los fines de semana, de un autobús de ida al día con salida a primera hora de la mañana y de otro de vuelta por la tarde. Esta situación contrasta con las numerosas opciones en horario para desplazarse de Tamarite a Lérida.   
Según Jesús Guerrero, “es necesario ampliar la línea regular hacia las demás cabeceras comarcales y Huesca. Cada vez hay más personas de edad que evitan o no pueden conducir, ni cuentan con alternativas de transporte. Así mismo, ese incremento daría facilidades a los jóvenes para acceder a otros recursos culturales, educativos o de ocio. Son dos muestras concretas del impacto positivo socialmente de una medida que solicitamos”.
“Es imprescindible –concluye el presidente intercomarcal del PAR- que los habitantes del medio rural puedan hacer uso de una buena comunicación con las ciudades que acogen los servicios básicos. Se trata tanto de ámbitos de la vida cotidiana como del fomento de la actividad económica y social de esas zonas para la que es esencial el transporte público”.

El PAR plantea la mejora del servicio de autobús que conecta Tamarite y otras localidades de La Litera con el resto del Alto Aragón


viernes, 22 de diciembre de 2017